Niet lang meer en het is zo ver: een welverdiende vakantie met Solmar!
En misschien ben je al stiekempjes aan het oefenen met die bekende taal-app, zodat je er straks schijnbaar moeiteloos wat Spaanse of Catalaanse woordjes in kunt gooien, natuurlijk tot grote bewondering van je vakantiegezelschap.
Want als jij je vakantie geboekt hebt in Catalonië – dus op een van de Solmar bestemmingen vanaf de Costa Brava tot aan de Costa Daurada, dan is het natuurlijk ontzettend stoer als je wat woordjes in de lokale taal weet, het Catalaans. Ik leer je graag een paar Catalaanse woordjes en uitdrukkingen waarmee je vast en zeker iedereens’ grote bewondering zal oogsten!
Beide talen, zowel het Catalaans als het Spaans zijn de officiële talen maar onderling verschillen ze veel. Dit komt omdat ze allebei een heel andere oorsprong en tot een andere Europese taalfamilie behoren. Maar da’s een erg lang en veel te ingewikkeld verhaal, want jij wilt gewoon praktisch aan de slag, dus kom op, daar gaan we!
Groeten
Je komt binnen en natuurlijk wil je groeten met een vriendelijk Goedemorgen: “Bon dia”.
Da’s dus best gemakkelijk. Goedenmiddag (14.00 – 20.00) is dan “bona tarda” (bonna tarda) en goedenavond “bona nit” (bonna niet). Moeilijk te onthouden is het niet, maar wil je van alles af zijn en altijd goed zitten op elk uur van de dag dan kort je ze alledrie gewoon af tot een vrolijk “Bones” (Bonnus), dan scoor je altijd.
En als je weggaat dan? In alle gevallen kun je zeggen “Adeu” (aadeeew) want het Spaanse “adios” zul je niet heel vaak horen. Kijk aan, nu weet je er in elk geval al een paar van de meest nuttige woorden! Kijk goed hoe de receptie van je mooie hotel of appartement je glimlachend nastaart en heb je minimaal 10 bonuspunten in de pocket!
In hetzelfde rijtje hoort dan ook “Alsjeblieft” – alleen na een vraag of verzoek zoals “mag ik de sleutels alsjeblieft” – dat is in het Catalaans “Si us plau” (sie oes plauw). Best iets moeilijker maar ook deze is reuze nuttig voor op vakantie!
En wil je bedanken? Dan zeg je over het algemeen “Mercès” (Mérse -met de klemtoon op de e) of ook wel “gràcies (krasie -es). Ben je enthousiast en wil je heel erg bedanken? Dan zeg je “moltes gràcies” (moltus krasie-es).
Koffietijd!
Rond koffietijd ga jij je bakkie natuurlijk in vloeiend Catalaans bestellen. Koffie met melk? Da’s “café amb llet” (kaffee am jet). Is het nog vroeg en heb je toch echt een lekker sterke espresso nodig? “un tallat” (oen tajat) als je ‘m echt sterk wilt. Met een “americà” bestel je een gewone zwarte koffie. En cappucino is gelukkig gewoon cappucino!
En naar alle waarschijnlijkheid moet je die bestelde koffie’s ook afrekenen. Dus ook die komt in je rijtje, want net als een local zeg je met zwier en je hand opstekend: “em cobres, si us plau?” (um kobrus, sie oes plauw?).
Broodje belegd doen
Rare dingen op de kaart? Hoezo dat er een bikini staat tussen de lijst met broodjes? Voor jou is dat helemaal geen raadsel meer want jij weet nu dat een “bikini” in Catalonië een tosti is! En een entrepà (entrupaa) is een best groot broodje, type stokje. Dan is er ook nog een “Torrada” (toerraadaa) da’s een flinke snee geroosterd brood, en dat alles schud jij zo uit je mouw….
En zou dat niet hartstikke lekker zijn met een omeletje of misschien wel ham? Dan is dat een “ amb Truita” (de troewieta) of “de Pernil dolç” (perniel dols).
En denk je dat je er nog twee, de laatsten, in je hoofd kunt krijgen? Want we hebben ook nog wat ander beleg: “formatge” (foermatju) en wel héél erg lekker: “pernil salat” (perniel saalaat) voor wat we in Nederland Spaanse of serrano ham noemen.
Overigens eet niemand, zoals in Nederland een belegd broodje als de lunch, want tja, het heeft niet de status van serieus eten… Het brood dat je bij je lunch krijgt is bestemd om je bord mee schoon te vegen of lekker te soppen in je eten. Rest je nog smakelijk eten, bon profit!
Zo, nu oefenen maar, ik ben heel benieuwd of het je gelukt is wat Catalaanse woordjes te gebruiken!